Πίσω στην Αρχική
Ανθολογία
μετάφραση: Αμαλία Τσακνιά

ΚΙΝΕΖΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ

13.50

Η κινέζικη λογοτεχνία είναι άγνωστη στον τόπο μας, όπως σχεδόν κι όλος ο πολιτισμός της μακρινής αυτής χώρας με τη μακραίωνη ιστορία. “Ενας πολιτισμός ξεχωριστός, ιδιότυπος, διάφορος από εκείνον πού έθρεψαν στη Δύση η κλασική παράδοση κι ό Χριστιανισμός. Η ιδιομορφία της κινέζικης ποίησης, ωστόσο, δεν την αποξενώνει από τη σύγχρονη ευρωπαϊκή ευαισθησία, άλλα αντίθετα, τη φέρνει πλησιέστερα προς αυτήν -όπως μαρτυρεί το πλήθος των μεταφράσεων σε όλες τις γλώσσες- χάρη στην ωριμότητα του λυρισμού, στην πυκνότητα των νοημάτων, στην υποβλητικότητα της ατμόσφαιρας και στη λεπτότητα και ευγένεια των υπαινιγμών της. Τα εκατόν δεκατέσσερα ποιήματα που περιέχονται σ’ αυτό τον τόμο, γραμμένα από εξήντα τέσσερις ποιητές, αν και δεν απαρτίζουν μια συστηματική ανθολόγηση, αποτελούν ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα της κινέζικης ποίησης, ένα δείγμα που καλύπτει τρεις περίπου χιλιετηρίδες, αρχίζοντας από τον 8ο αιώνα π.Χ. και καταλήγοντας στη σημερινή Κίνα

View Detail
ISBN: 9789603481195 , ΠλέθρονΑμαλία Τσακνιά