Επιδρασεις της αρχαιας ελληνικης γραμματειας στο εργο του Τζ. Ρ. Ρ. Τολκιν
€22.00 €20.00
Ο Τζ. Ρ. Ρ. Τόλκιν, γνωστός για τη φανταστική μυθολογία του, επηρεάστηκε από τη λαογραφία, τους θρύλους και τη λογοτεχνία της βόρειας Ευρώπης. Ωστόσο, η αρχαία ελληνική γλώσσα και γραμματεία (μυθολογία, λογοτεχνία, φιλοσοφία) αποτέλεσε εξίσου σημαντική επιρροή στη λογοτεχνική πορεία του συγγραφέα, του οποίου οι αρχικές σπουδές ήταν Κλασική Γραμματεία στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης.
Το βιβλίο περιλαμβάνει κείμενα από την αγγλόφωνη βιβλιογραφία που μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά και επιχειρεί να αναδείξει τον διακειμενικό διάλογο των έργων του Τόλκιν με τα ομηρικά έπη, την πλατωνική φιλοσοφία και τους μύθους που ενέπνευσαν την αρχαία ελληνική τραγωδία.
Διαθεσιμότητα: Διαθέσιμο κατόπιν παραγγελίας
Σχετικά προϊόντα
- Αγγλική-Αγγλόφωνη
Το Άλογο και το Αγόρι του
C. S. LewisΤο χρονικό της Νάρνια - 3€10.14€9.20Η Νάρνια… όπου τα άλογα μιλούν… όπου συνεχώς εξυφαίνονται συνωμοσίες… όπου η μοίρα προσμένει. Σε ένα απεγνωσμένο ταξίδι, δύο φυγάδες συναντιούνται και ενώνουν τις δυνάμεις τους. Αν και το μόνο που θέλουν είναι να ξεφύγουν απ΄τη σκληρή ζωή τους, σύντομα βρίσκονται στο επίκεντρο μιας τρομερής μάχης. Είναι η μάχη που θα καθορίσει τη μοίρα τους αλλά και το πεπρωμένο της ίδιας της Νάρνια.
Η σημαντικότερη και δημοφιλέστερη σειρά λογοτεχνίας του φανταστικού για παιδιά.
Η σειρά που κυκλοφορεί σε όλες τις γλώσσες του κόσμου και γνωρίζει παγκόσμια επιτυχία από το 1949, όταν πρωτοκυκλοφόρησε. - Αγγλική-Αγγλόφωνη
England England
Julian Barnes€13.30€12.00Αυτό που αναζητούσαν ήταν σωτηρία, όχι ευτυχία. Μάλιστα, θα θεωρούσαν τη σύγχρονη ιδέα περί ευτυχίας ως κάτι που προσεγγίζει την αμαρτία, και ασφαλώς ως εμπόδιο για τη σωτηρία. Τουναντίον… Απόσπασμα από το βιβλίο Ο ιδιόρρυθμος μεγιστάνας σερ Τζακ Πίτµαν συλλαμβάνει την εξαιρετική ιδέα να μεταφέρει εικονικά την Αγγλία στη Νήσο Γουάιτ και να επωφεληθεί επιχειρηματικά από αυτό. Για την υλοποίηση του σχεδίου του επιστρατεύει τη Μάρθα Κοχρέιν ως Επαγγελματία Κυνική για να συνεργαστεί µε τον Υπεύθυνο Έργου, τον Καταγραφέα Ιδεών και τον Επίσημο Ιστορικό. Η Νήσος Γουάιτ μετατρέπεται σε ένα κολοσσιαίο πάρκο –κέντρο εθνικής κληρονομιάς– όπου υπάρχουν από τον Ροµπέν των Δασών και την αγαπημένη του Μάριον, μέχρι τα Ανάκτορα του Μπάκιγχαµ, το Στόουνχεντζ, τα µαύρα ταξί, η βασιλική οικογένεια, οι πράκτορες της Σκότλαντ Γιαρντ, η Μάντσεστερ Γιουνάιτεντ και τα Βράχια του Ντόβερ. Η Νήσος Γουάιτ μετονομάζεται σε England, England και το Σχέδιο, τερατώδες, ριψοκίνδυνο και εφιαλτικό γνωρίζει απόλυτη επιτυχία. Τόση που το England, England ανταγωνίζεται την αληθινή Αγγλία και απειλεί να την εκτοπίσει. Ένα ανελέητο μυθιστόρημα από τον σπουδαίο Julian Barnes. Αιχμηρό και διεισδυτικό τόσο στους χαρακτήρες όσο και στη μυθοπλασία του, το England, England είναι το ευαγγέλιο του σύγχρονου κόσμου.
- Αγγλική-Αγγλόφωνη
Κάθε πράγμα στη θέση του
Oliver SacksΠρώτες αγάπες και τελευταίες ιστορίες€17.50€15.75Ακόμη και μετά το θάνατό του, το 2015, ο επιστήμων και αφηγητής Όλιβερ Σακς συνεχίζει να εμπλουτίζει τον κόσμο της επιστήμης και της λογοτεχνίας με γοητευτικές και διεισδυτικές μελέτες του ανθρώπινου εγκεφάλου.
Σ’ αυτό το βιβλίο ο Σακς ξαναβρίσκει το ρυθμό και την απλότητα που χαρακτηρίζει το πολυδιαβασμένο “Ο άνθρωπος που μπέρδεψε τη γυναίκα του μ’ ένα καπέλο”. Συγκλονιστικό σύγγραμμα νευροψυχολογίας και νευρολογίας της συμπεριφοράς, γραμμένο με τη σοφία και την απλότητα του ύστερου ύφους των μεγάλων δημιουργών, με ελάχιστες υποσημειώσεις και παρεμβολές, «ένα βιβλίο υπαρξιακό και προσωπικό, μια γεμάτη ενσυναίσθηση διείσδυση στην εμπειρία και στον κόσμο του κάθε αρρώστου» (όπως έγραφε ο ίδιος στα “Ξυπνήματα”, που παρ’ όλ’ αυτά δεν είχαν πετύχει να ξεφύγουν εντελώς από το «κλασικό» είδος ιατρικής περιγραφής). Πραγματική κλινική λογοτεχνία η «ρομαντική επιστήμη», όπως την ονόμαζε ο Λούρια, που την εισήγαγε προτού την κάνει τόσο δημοφιλή ο Σακς.
Ο συγγραφέας δεν διστάζει σε κάποια κείμενα του να γίνει αυτοβιογραφικός και λυρικός με τον θαυμαστό τρόπο που περιέγραψε τους λονδρέζικους κήπους Κιού Γκάρντενς στο “Νησί των τυφλών στα χρώματα”. Είναι συνεχείς οι αναφορές του στη λογοτεχνία -με τον Μπέκετ, τον Προύστ, τον Ντοστογιέφσκι- και στη φιλοσοφία και τη διανόηση – με τον Βίττγκενσταϊν, τον Καντ, τον Χομπς, τον Ντεκάρτ, τον Άινσταϊν κ.ά.
Το “Κάθε πράγμα στη θέση του” είναι ένας πολύ πιο προσωπικός στοχασμός για τα ατελείωτα πράγματα που ενθουσίαζαν τον συγγραφέα σ’ όλη τη ζωή του: από τις φτέρες, την κολύμβηση και τις σουπιές έως τις ιστορίες περιπτώσεων που διερευνούν τη σχιζοφρένεια, την άνοια και τη νόσο του Αλτσχάιμερ.
Πανηγυρισμός της εμπειρίας του ανθρώπου και ταυτόχρονα φαντασμαγορική ματιά σ’ ένα μυαλό μόνιμα γοητευμένο από τον κόσμο γύρω του, το “Κάθε πράγμα στη θέση του” συναρπάζει τους αναγνώστες με τη χαρακτηριστική ενσυναίσθηση, την πολυμάθεια και την πάντοτε λαμπρή γραφή του Όλιβερ Σακ. - Αγγλική-Αγγλόφωνη
Ιερή Πείνα
Barry Unsworth€22.00€19.80Το πλοίο που γύρευε ήταν “Ο Έμπορος του Λίβερπουλ” με καπετάνιο τον Σαούλ Θούρσο. Δεν το είχε δει ποτέ, κι ας μετέφερε στο αμπάρι του τα σπέρματα όλων των ονείρων του. Μετέφερε θάνατο στον βαμβακέμπορο ιδιοκτήτη του τουλάχιστον έτσι πίστευε ο γιος του. Ο Έρασμος Κεμπ θεωρούσε πως το πλοίο σκότωσε τον πατέρα του και η πεποίθηση αυτή φαρμάκωνε τις αναμνήσεις του. Η θλίψη επεξεργάζεται τις διαστρεβλώσεις και τις προδοσίες της: το σχήμα αυτού που χάσαμε φθείρεται μαζί με το θνητό του σώμα. Κι ο Έρασμος δεν μπορούσε να διώξει την ιδέα πως ο πατέρας του οσμιζόταν το θάνατό του εκείνο το συνηθισμένο απόγευμα στο καρνάγιο, στις όχθες του Μέρσεϋ, όταν, ανάμεσα σε καφετιά και πορτοκαλιά χρώματα, έσκυψε κάπως αδέξια να μυρίσει τα φρεσκοκομμένα κομμάτια του ξύλου που προορίζονταν για το κατάρτι του πλοίου του. Οσφραινόταν τις αναθυμιάσεις του θανάτου του: ούτε μπάλσαμο, ούτε μυστήριο.