Μάνη
€16.60 €15.00
Καθετί στην Ελλάδα σε απορροφά και σε ανταμείβει. Δεν υπάρχει βράχος ή ρυάκι δίχως μια μάχη ή έναν μύθο, ένα θαύμα, μια δεισιδαιμονία? και τα λόγια και τα συμβάντα, σχεδόν όλα παράξενα ή αξιομνημόνευτα, πυκνώνουν γύρω από τη στράτα του ταξιδιώτη, σε κάθε του βήμα.
Η Μάνη, στη νοτιότερη χερσόνησο της Ευρώπης, είναι μια από τις πιο άγριες κι απομονωμένες περιοχές στην Ελλάδα. Αποκομμένη από την επιβλητική οροσειρά του Ταΰγετου και αποκλεισμένη από το Αιγαίο και το Ιόνιο Πέλαγος, διατηρεί ζωντανή τη σχέση με το αρχαίο παρελθόν, περισσότερο απ’ ό,τι με το παρόν.
Μια περιήγηση σε αυτή την απείθαρχη και πλούσια σε ιστορία και παραδόσεις περιοχή, με οδηγό τον μεγαλύτερο ταξιδιωτικό συγγραφέα της εποχής μας.
Σχετικά προϊόντα
- Κοινωνιολογία - Ανθρωπολογία
Ντερσού Ουζαλά
Αρσένιεβ Βλαντιμίρ€21.20€19.00ταν το 1902 ο Αρσένιεβ ξεκινούσε την πρώτη του αποστολή για την εξερεύνηση και την καταγραφή της παρθένας περιοχής της Ουσσουρίας στην Ρωσική Άπω Ανατολή για λογαριασμό του τσαρικού στρατού, δεν φαντάστηκε ποτέ τι θα επακολουθούσε. Θα έμενε στην παγκόσμια ιστορία αυτός και το ημερολόγιό του, όχι για την χαρτογράφηση της περιοχής και την αναλυτική καταγραφή της χλωρίδας και της πανίδας, αλλά για την γνωριμία του με έναν ιθαγενή κυνηγό της φυλής των Νανάι, τον Ντερσού Ουζαλά.
Η γνωριμία του με έναν «ευγενή άγριο» και η επαφή με έναν τρόπο ζωής βασισμένο σε ένα διαφορετικό σύστημα αξιών, πολύ μακριά από την ευρωπαϊκή κουλτούρα και πολιτισμό, αφήνει έκπληκτο τον συγγραφέα κάνοντάς τον να αναρωτιέται για πολλές από τις αξίες του δυτικού πολιτισμού.
Η προσωπικότητα του Ντερσού Ουζαλά, μέσα από το κείμενο του Αρσένιεβ, είχε απρόσμενη απήχηση στην ρωσική αλλά και στην παγκόσμια κοινότητα. Τα ονόματα του Αρσένιεβ και του Ντερσού έκτοτε τιμώνται ιδιαίτερα σε όλη την ρωσική επικράτεια. Το όνομα του Ντερσού έχει δοθεί στον 4142 Dersu-Uzala, έναν αστεροειδή διαμέτρου 6 χλμ. που ανακαλύφθηκε στις 28/5/1981. Έχει επίσης σχεδιαστεί και μια χαρακτηριστική γραμματοσειρά με το όνομα Ντερσού Ουζαλά. Πιο χαρακτηριστική, όμως, είναι η υπέροχη κινηματογραφική απόδοση από τον Ακίρα Κουροσάβα στην ταινία Ντερσού Ουζαλά, η οποία έλαβε το Όσκαρ ξενόγλωσσης ταινίας το 1975. Είχε προηγηθεί μια ρωσική κινηματογραφική απόδοση από τον Αγκάσι Μπαμπαγιάν, το 1961.
Ο «Στοχαστής» κλείνοντας τα πενήντα του χρόνια στα ελληνικά γράμματα, θέλησε να αποτυπώσει την επέτειο αυτή με την έκδοση ενός πραγματικά εμβληματικού βιβλίου που ποιοτικά εμπλουτίζει την γνωστή σειρά του «Ταξίδια-Ανακαλύψεις». Και το βιβλίο είναι το “Ντερσού Ουζαλά”, ένα διαχρονικά αυθεντικό οικολογικό βιβλίο, ένα βιβλίο ύμνος στην φύση, αλλά και στην συμφιλίωση του ανθρώπου με αυτήν. - Λογοτεχνία
Αποχαιρετισμός στον Ρόμπερ
Βρασίδας Καραλής€16.00€14.40Στο μεταξύ τα λουλούδια σου έχουν αρχίσει να πεθαίνουν το ένα μετά το άλλο. Ο μυστικός κήπος όπου μπορούσες να κρυφτείς, να σκεφτείς και να κλάψεις σιωπηλά, μέρα τη μέρα αφανίζεται. Προσπαθώ να τα φροντίζω, να τα ποτίζω, να τα κλαδεύω και να τα τρέφω, κι όμως αυτά γνωρίζουν πως κάτι έχει αλλάξει, δεν είσαι εσύ μα ένας ξένος, κάποιος που προσποιείται ότι τα φροντίζει. νιώθουν ότι το κάνει για σένα και όχι γι’ αυτά. Η αζαλέα μαράθηκε πρώτη. ύστερα οι τριανταφυλλιές και η πλουμέρια, οι γαριφαλιές, η τελοπέα, οι κάκτοι, οι ανιγόζανθοι, οι μικροί ευκάλυπτοι, το δεντρολίβανο, η μπάνξια, οι βασιλικοί, τα πάντα. Οι πολύχρωμες μικρές πετούνιες σου ξεράθηκαν, μια καφετιά νεκρή μάζα στη θέση της παλιάς φαντασμαγορίας. Η υπόσχεση που αντιπροσώπευε κάθε λουλούδι βρίσκεται τώρα μουδιασμένη και σφραγισμένη στα μαραμένα τους μπουμπούκια. Ένα πράσινο κυπαρίσσι απομένει, το σπαρτιάτικό σου, που μας θύμιζε τα χρώματα γύρω από την Ολυμπία, και η μικρή ελιά που χάιδευες τόσο τρυφερά, η υπέρτατη λαχτάρα μας για ρίζες. Τα κοιτάζω και με αποδοκιμάζουν. «Μας άφησε,» μουρμουρίζουν θροΐζοντας «άσε μας τώρα κι εσύ, φύγε. Αναζητούμε τα μάτια του Ρόμπερτ, το άγγιγμά του, τη ζεστασιά του. Δεν είσαι εσύ». Αυτό λένε κάθε φορά που προσπαθώ να τα φροντίσω. Με αγνοούν. Νιώθω αβοήθητος, απελπισμένος.
Στην καρδιά κάθε σχέσης υπάρχει ένας κήπος. Κάνω ό,τι μπορώ για να τον κρατήσω ζωντανό, όμως τα λουλούδια ρωτούν συνέχεια για σένα – και δεν ξέρω πώς να τους εξηγήσω το θάνατο, τη μοναξιά, την εκδημία, το πένθος. «Δεν θα υπάρξει καινούρια άνοιξη για μας» λένε το ένα στο άλλο. «Είμαστε εδώ για ν’ ακούσουμε τα λόγια του Ρόμπερτ Τζόζεφ Μήντερ, που μας καλεί στη ζωή. Μας πότιζε ένα ένα, υπομονετικά, στοργικά. Μας έλεγε ιστορίες. Ήταν φίλος μας. Αλλά πού είναι τώρα; Καλύτερα να μην ξαναγεννηθούμε, αφού δεν είναι αυτός εδώ. Τα χέρια του μας κρατούσαν ζωντανά. Η φωνή του συνέθετε τη σαγηνευτική μελαγχολία μας.» Κι ενώ εγώ προσπαθώ να εξηγήσω, παραμένουν απόμακρα, αγνοώντας με – είμαι ο ξένος τώρα, ο παρείσακτος, η περιττή παρουσία.
- Ταξιδιωτική λογοτεχνία
Η εποχή της δωρεάς
Πάτρικ Λη Φέρμορ€15.50€13.95Ο Πάτρικ Λη Φέρμορ, σε ηλικία 18 ετών, το 1933, αντί να ακολουθήσει τη στρατιωτική σταδιοδρομία για την οποία τον προόριζαν, περνάει τη Μάγχη και ξεκινάει να διασχίσει την Ευρώπη με τα πόδια, με προορισμό την Κωνσταντινούπολη. Υποκινημένος από την ασίγαστη περιέργειά του για τον κόσμο, θα πραγματοποιήσει αυτό το μυθικό κατόρθωμα, περνώντας από δοκιμασίες και περιπέτειες.
‘Η εποχή της δωρεάς’, το συναρπαστικό χρονικό του νεανικού ταξιδιού του από την Ολλανδία μέχρι την ουγγρική μεθόριο τιμήθηκε το 1978 με το W. H. Smith Literary Award και χαρακτηρίστηκε ως ένα πό τα ωραιότερα ταξιδιωτικά βιβλία του 20ού αιώνα. - Λογοτεχνία
Ιστορία και Ανθολόγιο κειμένων της Σύγχρονης Ισπανικής Λογοτεχνίας
Παλαιολόγος, Κωνσταντίνος20ός αιώνας€25.00€22.50Η ισπανική λογοτεχνία του 20ού αιώνα είναι µια από τις πιο σηµαντικές εθνικές λογοτεχνίες του περασµένου αιώνα σε παγκόσµιο επίπεδο. Από τον ισπανοαµερικάνικο Συµβολισµό [Μodernismo hispanoamericano] του Μανουέλ Ματσάδο ή του πρώιµου έργου του Χουάν Ραµόν Χιµένεθ και του Ραµόν Μαρία ντελ Μπάγε-Ινκλάν, στο µεταίχµιο του 19ου µε τον 20ό αιώνα, µέχρι τη Generación X των Ράι Λορίγα και Άνχελ Μάνιας, στα µέσα της δεκαετίας του ’90, οι Ισπανοί λογοτέχνες παρήγαγαν έργα διαχρονικά τα οποία, µέσω των µεταφράσεων, διαδόθηκαν, διαβάστηκαν και καταξιώθηκαν παγκοσµίως.
Ενδιάµεσα, όπως είναι φυσικό, υπήρξαν πολλοί και ενδιαφέροντες «σταθµοί» σε αυτό το εκατοντάχρονο ταξίδι, όπως η Γενιά του ’98 (Μιγκέλ ντε Ουναµούνο, Πίο Μπαρόχα, Αθορίν), η Γενιά του ’14 (Χουάν Ραµόν Χιµένεθ, Ραµόν Πέρεθ ντε Αγιάλα), η Γενιά του ’27 (Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Ραφαέλ Αλµπέρτι, Πέδρο Σαλίνας), ο Κοινωνικός Ρεαλισµός της δεκαετίας του ’50 στην πεζογραφία (Ιγκνάθιο Αλδεκόα, Ραφαέλ Σάντσεθ Φερλόσιο, Κάρµεν Μαρτίν Γκάιτε) και στην ποίηση (Φρανθίσκο Μπρίνες, Άνχελ Γκονθάλεθ, Χοσέ Άνχελ Βαλέντε), ο Πειραµατισµός της δεκαετίας του ’60 (Χουάν Γκοϊτισόλο, Χουάν Μπενέτ), οι Νεότατοι Ποιητές (Φέλιξ ντε Αθούα, Λεοπόλδο Μαρία Πανέρο, Άνα Μαρία Μος) ή η Νέα Πεζογραφία της δεκαετίας του ’80 (Αντόνιο Μουνιόθ Μολίνα, Χαβιέρ Μαρίας, Χούλιο Γιαµαθάρες, Ρόσα Μοντέρο), για να αναφερθούµε στους πιο σηµαντικούς από αυτούς και τους κύριους εκπροσώπους τους.
Η παρούσα ιστορία της ισπανικής λογοτεχνίας του 20ού αιώνα, η πρώτη που γράφεται στα ελληνικά, φιλοδοξεί να οργανώσει πάνω στο χαρτί τη δαιδαλώδη και πολύσηµη λογοτεχνική πραγµατικότητα της χώρας κατά τον περασµένο αιώνα, προσφέροντας ταυτόχρονα ένα εκτενές δίγλωσσο (στο πρωτότυπο και σε ελληνική µετάφραση) ανθολόγιο µε κείµενα (πεζά, ποιητικά, θεατρικά, δοκίµια) των σηµαντικότερων δηµιουργών της προαναφερθείσας περιόδου.