Κρήτη Α΄+Β΄
€60.00
έκδοση: Σύνδεσμος Τοπικων Ενώσεων Δήμων και Κοινοτήτων.
εκδοτική φροντίδα:Βικελαία Δημοτική Βιβλιοθήκη
Α΄ τόμος:1987
Β΄τόμος: 1988
Διαθεσιμότητα: Out Of Stock
Σχετικά προϊόντα
- ΚΡΗΤΙΚΑ
Φορτουνάτος
Μάρκος Αντώνιος Φώσκολος (1597-1662)κωμωδία ανέκδοτος€25.00Η κωμωδία Φορτουνάτος γράφτηκε στον υπό πολιορκία Χάνδακα, διότι ο ποιητής αναφέρεται σε δρόμους, συνοικίες και εκκλησίες της πόλης και το 1655 από τον Μάρκο-Αντώνιο Φώσκολο. Για τον Εμμανουήλ Κριαρά η συγγραφή της πρέπει να τοποθετηθεί πριν το 1669 και τουλάχιστον ως το 1669 αφού τα φύλλα πάνω στα οποία έχει γραφτεί είναι επιστολές του Φώσκολου προς τον ανιψιό του Μιχαήλ χρονολογημένες από το 1666-1669.Πρόκειται για την πιο οργανωμένη δραματουργικά κρητική κωμωδία και με ηθικοδιδακτικά στοιχεία.
Ο μισέρ Γιαννούτσος βρήκε σε ένα καράβι κουρσάρικο και υιοθετεί τον μικρό Φορτουνάτο. Νεαρός πια ο Φορτουνάτος ερωτεύεται την Πετρονέλλα, κόρη της χήρας Μηλιάς, η οποία όμως θέλει να την παντρέψει με τον πλούσιο γέρο Λούρο, από το Ληξούρι. Ταυτόχρονα ο Γιαννούτσος ψάχνει να παντρέψει τον θετό γιο του και ζητά τη βοήθεια ενός φίλου του κι αυτός τη βοήθεια μιας προξενήτρας. Αυτή μαθαίνει πως ο γιατρός Λόυρος είχε έναν μικρό γιο που τον τον είχαν αρπάξει οι πειρατές πριν δεκαέξι χρόνια. Αποκαλύπτεται πως το παιδί αυτό είναι ο Φορτουνάτος. Τελικά οι δύο νέοι παντρεύονται.
επιμέλλεια κειμένου: Στέφανος Ξανθουδίδης
Κατάσταση : μέτρια.Το εξωφυλλο φθαρμένο.το κείμενο σε καλή κατάσταση
Ελευθερουδάκης 1922
- Ελληνική πεζογραφία
Η πρώτη λευτεριά
Παντελής ΠρεβελάκηςΟ Κρητικός, βιβλίο δεύτερο€14.71€13.30“ΤΟ ΠΑΝΗΓΥΡΙ”:
Ο Άι Λιάς είναι ο άγιος ο νεφοκράτης. Αυτός φουσατεύει τα τάγματα τα σύννεφα, αυτός τα κυβερνά που θαμολήσουν τα νερά τους. Οι βροχάδες που θα μαλακώσουν τη γης για το γυνί, και που θα φουσκώσουν το σπόρο μες στο αυλάκι, και θα πρασινίσουν το χωράφι, είναι στον ορισμό του αγίου. Οι καιροί είναι οι καπετάνιοι του. Ο Βοριάς κι ο Νοτιάς, ο Λεβάντης κι ο Γαρμπής, ο Σιρόκος… Ο Βοριάς είναι που κάνει τους βαριούς χειμώνες, τις βροχάδες, τα χιόνια και το κρύο.
Ο Λεβάντης χύνει τάγρια νερά, νερά με το βουβαλοτούλουμο. Ο Σιρόκος, και κείνος νεροφόρος. Αργεί να βρέξει, μα όταν το γυρίσει, κάνει σύγκλυση και θεοποντή. Ο Νοτιάς φυσάει, ξεραίνει την πλάση χωράφια, αμπέλια, κηποπέρβολα. Μα όταν νοτά και βρέχει, χαρά στον κόσμο! Γιατί είναι όλο γλύκα, σαν κατασταθεί βροχάρης, το νερό του ζεστό, και μεγαλώνει τα σπαρτά. Αρχές του Μάρτη, στα στερνοχείμωνα, ο Νοτιάς παρακινάει τα κλαδιά να ροδαμίσουν, να βοσκηθούνε τα ζωντανά. Στην καρδιά του χειμώνα, πολεμάει το Βοριά το λύκο, λιώνει τα χιόνια, ζεστοκοπάει τον κόσμο. Βολές – βολές, ξεγελάει τα δέντρα να σκάσουνε τους κόμπους, η γης πετάει το γρασιδάκι, ανθίζουν οι λεμονιές. Ο Γαρμπής είναι ο καιρός ο κρύος. Νερό και χιόνι απόλιγο, μα περίσσιος ψόφος… - Ελληνική πεζογραφία
Παντέρμη Κρήτη
Παντελής ΠρεβελάκηςΧρονικό του σηκωμού του '66€17.76€16.00Οι τάφοι από το σηκωμό του 66 παίρνανε πια να χλοΐζουνε. Τα κούτσουρα στα λιόφυτα και στ’ αμπέλια πετούσανε βλαστάρια και φύλλα. Στα χορταριασμένα χαλάσματα, οι χελιδόνες κουβαλούσανε τα φρύγανα και τη λάσπη να χτίσουνε καινούριες φωλιές. Τα γυναικόπαιδα της Κρήτης γυρίζανε καραβιές-καραβιές από τη λεύτερην Ελλάδα να ξαναρίξουνε ρίζα στο χώμα που τα γέννησε. Τρεις κάπου χρόνους, είχανε πορευτεί με το ζητιανοκόματο της προσφυγιάς είχανε στραγγισμένα τα μάτια τους να κλαίνε τους άντρες που σφαγιάζουνταν στο νησί είχανε πάνω τους σηκωμένα όσα ο άνθρωπος μπορεί να βαστάξει. Με το γονάτισμα του Σηκωμού, δένανε κόμπο την καρδιά τους και κινούσανε να ξαναμπούνε στη σκλαβιά – φτάνει να ματαδούνε τα μέρη τους και να θυμιάσουνε το χώμα όπου λιώναν οι άντρες κ’ οι πατεράδες τους. Παντέρμη Κρήτη! Έτσι είχανε πράξει -γενεές γενεών πρωτήτερα- κ’ οι γονέοι τους ύστερα από τον κάθε Σηκωμό. - Κρητολογικά
Σήμα Μενέλαος Παρλαμάς
ΣυλλογικόΑφιέρωμα€18.00Προλογικό σημείωμα
ΑΛΕΞΙΟΥ ΣΤΥΛΙΑΝΟΣ: Μενέλαος Παρλαμάς
(Απολογισμός μιας μακράς γνωριμίας)
ΣΗΦΑΚΗΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ Μ.: Ποίηση, Ιστορία και Φιλοσοφία: Μυθοπλασία και Αλήθεια
ΚΟΠΙΔΑΚΗΣ ΜΙΧΑΛΗΣ: Εις σημείον αντιλεγόμενον: Πλάτωνος Πολιτεία
ΜΑΡΚΟΜΙΧΕΛΑΚΗ ΤΑΣΟΥΛΑ – ΤΙΝΑ ΛΕΝΤΑΡΗ: «Εις τους καιρούς τους πρωτινούς. . .»: πρόταση για μια ανθολογία της Πρώιμης Κρητικής Λογοτεχνίας (14ος – 16ος αι.)
ΕΥΑΓΓΕΛΑΤΟΣ ΣΠΥΡΟΣ Α.: Και πάλι για την Αγία Παρασκευή όπου ‘ναι στο Μερκούρι
ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΠΟΥΛΟΣ Ν. Δ.: Γλωσσικά στον μεταφραστή Παπαδιαμάντη
VINCENT ALFRED, ΝΑΤΑΛΙΑ ΔΕΛΗΓΙΑΝΝΑΚΗ, ΓΙΩΡΓΟΣ ΔΕΛΗΓΙΑΝΝΑΚΗΣ: Αμπέλια και κρασιά στα απομνημονεύματα του Γιάννη Παπαδόπουλου
ΑΠΟΣΚΙΤΗ ΜΑΡΘΑ: Σχολεία, μαθητές και δάσκαλοι στα διηγήματα του Παπαδιαμάντη
ΔΕΤΟΡΑΚΗΣ ΘΕΟΧΑΡΗΣ: Το κρητικό υπόστρωμα στην Οδύσσεια του Καζαντζάκη
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟΣ ΑΛΕΞΗΣ: Ο Ελύτης στο Βυθό του Σαχτούρη
BRANIGAN KEITH: The human figures on the Phaistos disc
ΚΟΠΑΚΑ ΚΑΤΕΡΙΝΑ: Από τη ζωή μιας προϊστορικής (;) λέξης: ka-u-da και τα προϊόντα της γης της Γαύδου
ΚΑΡΑΓΙΩΡΓΑ – ΣΤΑΘΑΚΟΠΟΥΛΟΥ ΘΕΟΔΩΡΑ: Τυρόν αργιφόνταν
WARREN P. M. : Cistus creticus L. Αλαδανιά – Αγκίσσαρος – Αλάδανος – Ladanum
ΚΡΙΤΖΑΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ Β.: Αναθηματική επιγραφή από τη Χερσόνησο
ΔΕΤΟΡΑΚΗΣ ΜΙΧΑΛΗΣ: Γαληνός και κρήτες γιατροί
ΒΟΚΟΤΟΠΟΥΛΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ: Σύνθετες εικόνες. Μια πρώτη καταγραφή
ΔΕΤΟΡΑΚΗΣ ΘΕΟΧΑΡΗΣ: Ο Μενέλαος Παρλαμάς και το έργο του
ΤΖΕΔΑΚΗ – ΑΠΟΣΤΟΛΑΚΗ ΛΕΝΑ: Μ. Γ. Παρλαμάς. Ο δημιουργός του ενός.
Σχεδίασμα εργογραφίας Μ. Γ. ΠαρλαμάΕπιμέλεια:Τζεδάκη-Αποστολάκη Λένα
έκδοση της Ε.Κ.Ι.Μ : 2002