Κρήτη Α΄+Β΄
€60.00
έκδοση: Σύνδεσμος Τοπικων Ενώσεων Δήμων και Κοινοτήτων.
εκδοτική φροντίδα:Βικελαία Δημοτική Βιβλιοθήκη
Α΄ τόμος:1987
Β΄τόμος: 1988
Διαθεσιμότητα: Out Of Stock
Σχετικά προϊόντα
- Ελληνική πεζογραφία
Παντέρμη Κρήτη
Παντελής ΠρεβελάκηςΧρονικό του σηκωμού του '66€17.76€16.00Οι τάφοι από το σηκωμό του 66 παίρνανε πια να χλοΐζουνε. Τα κούτσουρα στα λιόφυτα και στ’ αμπέλια πετούσανε βλαστάρια και φύλλα. Στα χορταριασμένα χαλάσματα, οι χελιδόνες κουβαλούσανε τα φρύγανα και τη λάσπη να χτίσουνε καινούριες φωλιές. Τα γυναικόπαιδα της Κρήτης γυρίζανε καραβιές-καραβιές από τη λεύτερην Ελλάδα να ξαναρίξουνε ρίζα στο χώμα που τα γέννησε. Τρεις κάπου χρόνους, είχανε πορευτεί με το ζητιανοκόματο της προσφυγιάς είχανε στραγγισμένα τα μάτια τους να κλαίνε τους άντρες που σφαγιάζουνταν στο νησί είχανε πάνω τους σηκωμένα όσα ο άνθρωπος μπορεί να βαστάξει. Με το γονάτισμα του Σηκωμού, δένανε κόμπο την καρδιά τους και κινούσανε να ξαναμπούνε στη σκλαβιά – φτάνει να ματαδούνε τα μέρη τους και να θυμιάσουνε το χώμα όπου λιώναν οι άντρες κ’ οι πατεράδες τους. Παντέρμη Κρήτη! Έτσι είχανε πράξει -γενεές γενεών πρωτήτερα- κ’ οι γονέοι τους ύστερα από τον κάθε Σηκωμό. - Ελληνική πεζογραφία
Τα νοσταλγικά
Ορφανού Γεωργία€12.00€10.80Είναι άραγε τόσο δύσκολο να γράψεις απλά;
Μοιάζει πράγματι να είναι. Γι’ αυτό ο Γιώργος Σεφέρης, σπαρακτικά σχεδόν, ζητά να του δοθεί ετούτη η χάρη. Γι’ αυτό και κείμενα με απλό, ουσιαστικό λόγο, σήμερα σπανίζουν.
«Δεν θέλω τίποτε άλλο παρά να μιλήσω απλά, να μου δοθεί ετούτη η χάρη.
Γιατί και το τραγούδι το φορτώσαμε με τόσες μουσικές που σιγά σιγά βουλιάζει
Και την τέχνη μας τη στολίσαμε τόσο πολύ που φαγώθηκε
Από τα μαλάματα το πρόσωπό της …»
Αναμφίβολα, τα “Νοσταλγικά” της Γεωργίας Ορφανού την έχουν ετούτη τη χάρη. Η συγγραφέας τους, δασκάλα επί της ουσίας και όχι διδάσκουσα, δίνει μόνη της την εξήγηση στο επίμετρο.
«Τα κείμενα αυτά δεν γράφτηκαν για να παίξω, αλλά επειδή πρόσφατα είχα χάσει τη μητέρα και μετά τον άνδρα μου και πιο πολλά είναι δικές τους αφηγήσεις, είχα την εντύπωση ότι τους είχα κοντά μου όσο τα έγραφα».
Λόγος απλός και καθαρός, μια συνομιλία με απόντες που τους καλείς αναζητώντας την επικοινωνία μαζί τους, με όποιον τρόπο εσύ μπορείς να την εξασφαλίσεις. Και ένας άξιος φιλόλογος ποιόν άλλο τρόπο μπορεί να έχει πέρα από ένα χαρτί και ένα μολύβι;
Λόγος απλός και καθαρός, που περιγράφει ανθρώπινες σκηνές καθημερινού βίου. Μια συνομιλία με οικείους, χωρίς εξάρσεις, χωρίς μαλάματα.
Λόγος απλός και καθαρός γι’ αυτό και λόγος σπουδαίος. - Ελληνική πεζογραφία
Ανθολογία από το έργο του Παντελή Πρεβελάκη
Παντελής ΠρεβελάκηςΑνθολόγος,επιμελητής: Μπουρναζάκης Κώστας€15.00€13.50Σε μιαν ιδιαίτερα φροντισμένη, και τυπογραφικά, έκδοση ο αναγνώστης έχει τη δυνατότητα της συνολικής γνωριμίας με το έργο του μεγάλου Κρητικού συγγραφέα. (Ας σημειωθεί ότι είναι η πρώτη φορά στα νεοελληνικά γράμματα που παρουσιάζονται σε μια ανθολογία όλες οι δημιουργικές όψεις ενός συγγραφέα και όχι μια μεμονωμένη πλευρά του έργου του. Και κατά τούτο η παρούσα έκδοση αποτελεί μια μοναδική και νέα εργασία στα γράμματά μας).
Στην “Ανθολογία από το έργο του Παντελή Πρεβελάκη” δίδεται η συνολική εικόνα της δημιουργικής του πορείας, έτσι παρουσιάζεται: α) ως πεζογράφος (ανθολογούνται σελίδες και των έντεκα πεζογραφημάτων του Πρεβελάκη, από το “Χρονικό μιας πολιτείας” (1938) ώς την “Αντίστροφη μέτρηση” (1974)), β) ως ομιλητής (με εκτενή τμήματα των εξαιρετικά σημαντικών ομιλιών του, από το “Μνημόσυνο στους Ήρωες και μάρτυρες του μεγάλου σηκωμού του 1866” (1966) ως την τελευταία ομιλία του “Σχόλιο στη μυθιστορία “O Κρητικός””), γ) ως μελετητής- δοκιμιογράφος (με κεφάλαια από τη σπουδαιότερη μελέτη που έχει γραφεί για τον Ν. Καζαντζάκη, “Ο ποιητής και το ποίημα της Οδύσσειας” (1958) ως την πραγματεία του “Ο ποιητής Γιάννης Ρίτσος”, δ) ως ποιητής (ανθολογούνται ποιήματα από τις πρώτες συλλογές του, “Η γυμνή ποίηση” (1939) και “Η πιο γυμνή ποίηση” (1941) ως τον “Νέο Ερωτόκριτο” (1985)), ε) ως δραματουργός (με μεγάλα τμήματα από τα σπουδαία θεατρικά έργα του “Το ιερό σφάγιο” (1952), “Ο Λάζαρος” (1954), “Τα χέρια του ζωντανού Θεού” (1955)), στ) ως μεταφραστής (από το χορικό της “Μήδειας” του Ευριπίδη, που έγινε πασίγνωστο στη μετάφραση του Πρεβελάκη και με τη μουσική του Μάνου Χατζιδάκι στον “Μεγάλο Ερωτικό”: “Έρωτα εσύ με περισσή / όταν λαβώνεις δύναμη…”, ώς τις εντελώς άγνωστες ώς σήμερα μεταφράσεις, του Βαλερύ, μεγάλων Ισπανών ποιητών (του Θερνούδα, του Γκιλιέν), Δανών ποιητών, και ένος εξαιρετικού διηγήματος του Χόρχε Λουίς Μπόρχες, που ο Πρεβελάκης είχε δημοσιεύσει τη δεκαετία του 1970 με ψευδώνυμο, και επίσης μεταφρασμένο τμήμα από ένα σπουδαίο θεατρικό έργο του Κλωντέλ), ως ιστορικός της τέχνης (παρουσιάζεται ολόκληρο το εντελώς άγνωστο κείμενό του “Περί χαρακτικής” (1938), κεφάλαια από την πραγματεία “Ο Γκρέκο στη Ρώμη (1941)”, και επίσης από το μνημειώδες έργο του “Αρχαία θέματα στην ιταλική ζωγραφική της αναγέννησης”, από το οποίο αναδημοσιεύονται οι τεχνοϊστορικές αναλύσεις του για την “Δελφική Σίβυλλα” του Μιχαήλ Αγγέλου και τον “Θρίαμβο του Διονύσου και της Αριάδνης” του Ανίμπαλε Καρράτσι, με ολοσέλιδες απεικονήσεις των έργων αυτών), ως Επιστολογράφος (με άγνωστα και ανέκδοτα γράμματα του Π. Πρεβελάκη στους Άγγελο Σικελιανό, Ν. Καζαντζάκη, Στυλ. Αλεξίου, Γ. Θεοτοκά, Γιώργη Μανουσάκη).
Ο Κώστας Μπουρναζάκης, βαθύς γνώστης του έργου του Παντελή Πρεβελάκη, που συγκρότησε την “Ανθολογία από το έργο του”, εντάσσει στην έκδοση αυτή και μια πρόσφατη ομιλία του, στην οποία παρουσιάζονται, σε όλες τις πτυχές τους, η δημιουργική διαδρομή και η προσφορά του Πρεβελάκη στα Νεοελληνικά Γράμματα. Συνάμα προλογίζει κάθε ενότητα με διευκρινιστικά κι ερμηνευτικά κείμενα. Δημοσιεύει επίσης μια “Χρονογραφία” της ζωής και του έργου του Πρεβελάκη, καθώς και μιά πληρέστατη “Βιβλιογραφία” του Κρητικού συγγραφέα.
Η έκδοση αυτή συμπληρώνεται με 27 άγνωστες και ανέκδοτες φωτογραφίες του Π. Πρεβελάκη, από την ηλικία των δεκατεσσάρων ετών ώς την τελευταία ημέρα της ζωής του. Μοναδικά ντοκουμέντα όλης της πορείας του μεγάλου συγγραφέα. - ΚΡΗΤΙΚΑ
Φορτουνάτος
Μάρκος Αντώνιος Φώσκολος (1597-1662)κωμωδία ανέκδοτος€25.00Η κωμωδία Φορτουνάτος γράφτηκε στον υπό πολιορκία Χάνδακα, διότι ο ποιητής αναφέρεται σε δρόμους, συνοικίες και εκκλησίες της πόλης και το 1655 από τον Μάρκο-Αντώνιο Φώσκολο. Για τον Εμμανουήλ Κριαρά η συγγραφή της πρέπει να τοποθετηθεί πριν το 1669 και τουλάχιστον ως το 1669 αφού τα φύλλα πάνω στα οποία έχει γραφτεί είναι επιστολές του Φώσκολου προς τον ανιψιό του Μιχαήλ χρονολογημένες από το 1666-1669.Πρόκειται για την πιο οργανωμένη δραματουργικά κρητική κωμωδία και με ηθικοδιδακτικά στοιχεία.
Ο μισέρ Γιαννούτσος βρήκε σε ένα καράβι κουρσάρικο και υιοθετεί τον μικρό Φορτουνάτο. Νεαρός πια ο Φορτουνάτος ερωτεύεται την Πετρονέλλα, κόρη της χήρας Μηλιάς, η οποία όμως θέλει να την παντρέψει με τον πλούσιο γέρο Λούρο, από το Ληξούρι. Ταυτόχρονα ο Γιαννούτσος ψάχνει να παντρέψει τον θετό γιο του και ζητά τη βοήθεια ενός φίλου του κι αυτός τη βοήθεια μιας προξενήτρας. Αυτή μαθαίνει πως ο γιατρός Λόυρος είχε έναν μικρό γιο που τον τον είχαν αρπάξει οι πειρατές πριν δεκαέξι χρόνια. Αποκαλύπτεται πως το παιδί αυτό είναι ο Φορτουνάτος. Τελικά οι δύο νέοι παντρεύονται.
επιμέλλεια κειμένου: Στέφανος Ξανθουδίδης
Κατάσταση : μέτρια.Το εξωφυλλο φθαρμένο.το κείμενο σε καλή κατάσταση
Ελευθερουδάκης 1922