Κρήτη Α΄+Β΄
€60.00
έκδοση: Σύνδεσμος Τοπικων Ενώσεων Δήμων και Κοινοτήτων.
εκδοτική φροντίδα:Βικελαία Δημοτική Βιβλιοθήκη
Α΄ τόμος:1987
Β΄τόμος: 1988
Διαθεσιμότητα: Out Of Stock
Σχετικά προϊόντα
- ΚΡΗΤΙΚΑ
Λευτέρης και Ειρήνη
Μανουράς Κώστας (Προσφύρης)€18.00€10.00Η ποιητική αυτή σύνθεση του Κώστα Μανουρά είναι άκρως εντυπωσιακή από άποψη μορφής και περιεχομένου. Σε μια εποχή που η διαλεκτική ποίηση υποχωρεί με ταχύτατους ρυθμούς, έρχεται ως παρήγορο μήνυμα το έμμετρο αυτό μυθιστόρημα το οποίο ανακαλεί αυτόματα στη μνήμη μας τα λαμπρά έργα της Κρητικής Αναγέννησης, με κορυφαίο δημιούργημα τον Ερωτόκριτο του Βιτσέντζου Κορνάρου. Ο έρωτας και η παλικαριά αποτελούν τους κεντρικούς άξονες γύρω από τους οποίους υφαίνεται η πλοκή του έργου σε μια γλώσσα πλούσια και εκφραστική. Ο ποιητής έχει αφομοιώσει δημιουργικά την προφορική παράδοση στη διαχρονική της πορεία, αλλά σε κάθε στίχο διαφαίνεται η προσπάθειά του να δώσει το δικό του στίγμα, να παρουσιάσει πτυχές της προσωπικότητάς του με τις επιλογές και τους συνδυασμούς που κάνει, συνειδητά ή μη, για να διαμορφώσει τελικά το ύφος του. Το ποίημα έχει έντονο διαπροσωπικό υπόβαθρο που του δίνει τον χαρακτήρα του λαϊκού δημιουργήματος, στην επιφάνεια όμως αναδύονται συχνά λυρικές εξάρσεις που παραπέμπουν στην προσωπική, και με την έννοια αυτή, ανεπανάληπτη, δημιουργία. - Ελληνική πεζογραφία
Flora Mirabilis
Κλαίρη Μητσοτάκη€12.72€11.50Στ’ Ανώγεια, στους γάμους πηγαίνουν κανίσκι. Βάζουνε τα τρόφιμα σε μια σακούλα, τη σηκώνουνε στους ώμους και πάνε.
Παντρευόταν κάποιος που είχε γυρέψει τη Φράγκα, αλλ΄εκείνη ήταν δύσκολη και δεν ήθελε να παντρευτεί. Το κανίσκι έπρεπε να το πάει αυτή, που ήταν η πο μεγάλη, αλλά ήταν μαλωμένη με τον πατέρα της, είχε πεισμώσει και δεν ήθελε να πάει.
Λέει της Αλεξάντρας ο πατέρας της: “Πήγαινε να πεις της Φράγκας να σηκωθεί να πάρει το κανίσκι και να το πάει”. Της το λέει η Αλεξάντρα, αλλά εκείνη ήταν αμετάπειστη. “Πάρε το να το πας εσύ”, της λέει της Αλεξάντρας ο πατέρας της. Εκείνη ντύνεται, παίρνει το κανίσκι και το πάει. Όμως αισθανόταν άσχημα που το πήγαινει αυτή, η μικρότερη. - Ελληνική πεζογραφία
Ανθολογία από το έργο του Παντελή Πρεβελάκη
Παντελής ΠρεβελάκηςΑνθολόγος,επιμελητής: Μπουρναζάκης Κώστας€15.00€13.50Σε μιαν ιδιαίτερα φροντισμένη, και τυπογραφικά, έκδοση ο αναγνώστης έχει τη δυνατότητα της συνολικής γνωριμίας με το έργο του μεγάλου Κρητικού συγγραφέα. (Ας σημειωθεί ότι είναι η πρώτη φορά στα νεοελληνικά γράμματα που παρουσιάζονται σε μια ανθολογία όλες οι δημιουργικές όψεις ενός συγγραφέα και όχι μια μεμονωμένη πλευρά του έργου του. Και κατά τούτο η παρούσα έκδοση αποτελεί μια μοναδική και νέα εργασία στα γράμματά μας).
Στην “Ανθολογία από το έργο του Παντελή Πρεβελάκη” δίδεται η συνολική εικόνα της δημιουργικής του πορείας, έτσι παρουσιάζεται: α) ως πεζογράφος (ανθολογούνται σελίδες και των έντεκα πεζογραφημάτων του Πρεβελάκη, από το “Χρονικό μιας πολιτείας” (1938) ώς την “Αντίστροφη μέτρηση” (1974)), β) ως ομιλητής (με εκτενή τμήματα των εξαιρετικά σημαντικών ομιλιών του, από το “Μνημόσυνο στους Ήρωες και μάρτυρες του μεγάλου σηκωμού του 1866” (1966) ως την τελευταία ομιλία του “Σχόλιο στη μυθιστορία “O Κρητικός””), γ) ως μελετητής- δοκιμιογράφος (με κεφάλαια από τη σπουδαιότερη μελέτη που έχει γραφεί για τον Ν. Καζαντζάκη, “Ο ποιητής και το ποίημα της Οδύσσειας” (1958) ως την πραγματεία του “Ο ποιητής Γιάννης Ρίτσος”, δ) ως ποιητής (ανθολογούνται ποιήματα από τις πρώτες συλλογές του, “Η γυμνή ποίηση” (1939) και “Η πιο γυμνή ποίηση” (1941) ως τον “Νέο Ερωτόκριτο” (1985)), ε) ως δραματουργός (με μεγάλα τμήματα από τα σπουδαία θεατρικά έργα του “Το ιερό σφάγιο” (1952), “Ο Λάζαρος” (1954), “Τα χέρια του ζωντανού Θεού” (1955)), στ) ως μεταφραστής (από το χορικό της “Μήδειας” του Ευριπίδη, που έγινε πασίγνωστο στη μετάφραση του Πρεβελάκη και με τη μουσική του Μάνου Χατζιδάκι στον “Μεγάλο Ερωτικό”: “Έρωτα εσύ με περισσή / όταν λαβώνεις δύναμη…”, ώς τις εντελώς άγνωστες ώς σήμερα μεταφράσεις, του Βαλερύ, μεγάλων Ισπανών ποιητών (του Θερνούδα, του Γκιλιέν), Δανών ποιητών, και ένος εξαιρετικού διηγήματος του Χόρχε Λουίς Μπόρχες, που ο Πρεβελάκης είχε δημοσιεύσει τη δεκαετία του 1970 με ψευδώνυμο, και επίσης μεταφρασμένο τμήμα από ένα σπουδαίο θεατρικό έργο του Κλωντέλ), ως ιστορικός της τέχνης (παρουσιάζεται ολόκληρο το εντελώς άγνωστο κείμενό του “Περί χαρακτικής” (1938), κεφάλαια από την πραγματεία “Ο Γκρέκο στη Ρώμη (1941)”, και επίσης από το μνημειώδες έργο του “Αρχαία θέματα στην ιταλική ζωγραφική της αναγέννησης”, από το οποίο αναδημοσιεύονται οι τεχνοϊστορικές αναλύσεις του για την “Δελφική Σίβυλλα” του Μιχαήλ Αγγέλου και τον “Θρίαμβο του Διονύσου και της Αριάδνης” του Ανίμπαλε Καρράτσι, με ολοσέλιδες απεικονήσεις των έργων αυτών), ως Επιστολογράφος (με άγνωστα και ανέκδοτα γράμματα του Π. Πρεβελάκη στους Άγγελο Σικελιανό, Ν. Καζαντζάκη, Στυλ. Αλεξίου, Γ. Θεοτοκά, Γιώργη Μανουσάκη).
Ο Κώστας Μπουρναζάκης, βαθύς γνώστης του έργου του Παντελή Πρεβελάκη, που συγκρότησε την “Ανθολογία από το έργο του”, εντάσσει στην έκδοση αυτή και μια πρόσφατη ομιλία του, στην οποία παρουσιάζονται, σε όλες τις πτυχές τους, η δημιουργική διαδρομή και η προσφορά του Πρεβελάκη στα Νεοελληνικά Γράμματα. Συνάμα προλογίζει κάθε ενότητα με διευκρινιστικά κι ερμηνευτικά κείμενα. Δημοσιεύει επίσης μια “Χρονογραφία” της ζωής και του έργου του Πρεβελάκη, καθώς και μιά πληρέστατη “Βιβλιογραφία” του Κρητικού συγγραφέα.
Η έκδοση αυτή συμπληρώνεται με 27 άγνωστες και ανέκδοτες φωτογραφίες του Π. Πρεβελάκη, από την ηλικία των δεκατεσσάρων ετών ώς την τελευταία ημέρα της ζωής του. Μοναδικά ντοκουμέντα όλης της πορείας του μεγάλου συγγραφέα.